What We Do
Whether it is on-site interpreting or document preparation, we are always ready to provide a timely and fast service without sacrificing quality. We are flexible and able to accommodate to your financial needs - from packages to case by case circumstances. Our team is highly skilled and experienced in various fields of interpreting. However, our experience in immigration law and processes is unrivaled. Our mission is to adhere to USCIS’ strict standards for our client’s ease. Our immigration/legal services include:
On-site or Remote interpreting services
Preparation of Immigration forms 1-485,1-130, 1-589, and N-400s.
Personalized Witness Statements for asylum cases
Translation services of Various Legal Documents (such as Birth/ Death Certificates, Marriage/Divorce Certificates, Forensic Reports, Medical Documents, Police Reports, Government Issued Documents.)
Criminal Services ( Petitions for Dismissal & Expungements.)
Providing On-site interpreting for Asylum cases, adjustments of status, and naturalization interviews in the Los Angeles Metropolitan Area including Orange county, Riverside, San Bernardino, and San Diego County. Our team of professionals are available to travel to other US destinations where needed.
HL Executive Enterprises Providing Solutions Since 2015.
A dedicated team providing professional services for individuals and organizations. Our services include: On-site and remote interpreting. Spanish document translation services, and various paralegal support. We are native Spanish speakers and understand the nuances and needs of our clients and partners. Our clients include Private organizations, non-profits, Immigration law firms, Medical practices, or any individual in need of language support services.
Meet The Team
Hans Lagos
Hans Lagos is the founder of HL Executive Enterprises, established to meet the market's need for specialized translation and document services. Recognizing a gap in support for native Spanish speakers who understand the language's nuances and complexities, our agency ensures that every client feels understood and treated like family, facilitating a smooth interpreting process.
After obtaining his Bachelor's degree in Marketing and International Business and an MBA in Project Management, Hans discovered his passion for interpreting while volunteering for Global Medical Brigades in Honduras. Spanish-speaking clients from Mexico, Central, and South America have unique needs that many experienced interpreters and agencies struggle to meet due to the variety of accents and specific legal or medical terminologies involved.
Born in Los Angeles, California, Hans resided in Tegucigalpa, Honduras, until the age of 23. He then moved back to the United States to embark on a new career and adventure, discovering his calling in legal and interpreting services. Over the years, Hans has worked with various interpreting agencies and law firms, providing translation, paralegal, and consulting services. As a talented paralegal and interpreter, Hans has a unique ability to convey the emotion, style, and content of Spanish speakers while transitioning seamlessly between languages.
Kweity Chan is an ambitious law school graduate with a clear goal to help others. Of Chinese and Honduran heritage, she is fluent in Spanish, English, Italian, and French. Her experience encompasses medical interpreting, patent procedure law, and business management.
Kweity is a proud member of the Alliance Française and has a keen interest in art and technology.
Felipe Chan is a former business owner and business school graduate that is now beginning his American adventure in Los Angeles, California. Felipe is of Chinese descent but his heart remains Honduran. His family hails from Hong Kong and he is fluent in Spanish, English and Cantonese. As a seasoned interpreter, Felipe’s experience is an invaluable asset for our agency.